厄介

厄介
やっかい【厄介】(яккай)
1) хлопоты, заботы; обременение;
~な обременительный; хлопотный; в тягость кому-л.;
~になる пользоваться чьими-л. заботами; быть обязанным кому-л. за хлопоты;

厄介をかける обременять кого-л., быть в тягость кому-л.; доставлять хлопоты (беспокойство);

厄介な事になった теперь возись с этим!; не было печали!;

彼は厄介な破目に落ち込んだ он попал в ужасную переделку;

いろいろ御厄介をかけて相すみませんでした извините, что я доставил вам столько хлопот (беспокойства);

2) иждивение; материальная помощь;
…の~になる жить на чьём-л. иждивении; пользоваться чьей-л. материальной помощью;

人の厄介にならない ни от кого не зависеть (материально);

薬の厄介になる обр. жить одними лекарствами;

彼は人に金の厄介にならずにやって行ける он может поехать за свой счёт.


Японско-русский словарь. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»